-
1 “голубой нос” цитрусовых
англ. acronshaped fruit of citrus plants; blue albedo of citrus plants; blue nose of citrus plants; pink nose of citrus plants; stubborn of citrus plantsнем. Eichelfrüchtigkeit, Agrumenbäumeфранц. “stubborn” des agrumesФитопатологический словарь-справочник > “голубой нос” цитрусовых
-
2 “розовый нос” цитрусовых
англ. acronshaped fruit of citrus plants; blue albedo of citrus plants; blue nose of citrus plants; pink nose of citrus plants; stubborn of citrus plantsнем. Eichelfrüchtigkeit, Agrumenbäumeфранц. “stubborn” des agrumesФитопатологический словарь-справочник > “розовый нос” цитрусовых
-
3 “упрямцы” цитрусовых
англ. acronshaped fruit of citrus plants; blue albedo of citrus plants; blue nose of citrus plants; pink nose of citrus plants; stubborn of citrus plantsнем. Eichelfrüchtigkeit, Agrumenbäumeфранц. “stubborn” des agrumesФитопатологический словарь-справочник > “упрямцы” цитрусовых
-
4 голубое альбедо цитрусовых
англ. acronshaped fruit of citrus plants; blue albedo of citrus plants; blue nose of citrus plants; pink nose of citrus plants; stubborn of citrus plantsнем. Eichelfrüchtigkeit, Agrumenbäumeфранц. “stubborn” des agrumesФитопатологический словарь-справочник > голубое альбедо цитрусовых
-
5 желудевидность плодов цитрусовых
англ. acronshaped fruit of citrus plants; blue albedo of citrus plants; blue nose of citrus plants; pink nose of citrus plants; stubborn of citrus plantsнем. Eichelfrüchtigkeit, Agrumenbäumeфранц. “stubborn” des agrumesФитопатологический словарь-справочник > желудевидность плодов цитрусовых
-
6 стубборн цитрусовых
англ. acronshaped fruit of citrus plants; blue albedo of citrus plants; blue nose of citrus plants; pink nose of citrus plants; stubborn of citrus plantsнем. Eichelfrüchtigkeit, Agrumenbäumeфранц. “stubborn” des agrumes -
7 консерватор
1) General subject: Establishmentarian, Tory, conservative, conventionalist, diehard, fuddle, fuddy, fuddy duddy, fuddy-duddy, orthodox, right winger, right-winger, slowcoach, square, stick in the mud, stick-in-the-mud2) Colloquial: righty3) American: floo-floo bird, hard hat, hardhat, standpatter4) Railway term: oil-expansion chamber5) Diplomatic term: Tory (Великобритания), flood-flood bird (в описании либералов)6) Politics: (С.) conservative7) Scornful: bourbon8) Psychology: rightist10) Makarov: Conservative (член консервативной партии), blue11) Electrical engineering: conservator, conserver, oil conservator -
8 болезнь синий нос
Makarov: blue nose disease (у лошадей) -
9 цинковой
-
10 потерпеть поражение
1) General subject: be nowhere, fall, get the knock, get the worst of it, hang out to dry, have had chips, have the worse, kiss the dust, leave the field, meet Waterloo, meet with a balk, strike the beam, suffer a repulse, sustain a defeat, (сокрушительное) take a drubbing, to be undermost (в соревновании), to be worsted, have a reverse, have nose out of joint, meet with a baulk, suffer a defeat, suffer a set-back, sustain a reverse, lose a race (в борьбе)2) Obsolete: lose the bell3) Literal: kick the beam4) Sports: to be nowhere5) Rare: hop the perch6) Australian slang: go down the tubes7) Diplomatic term: suffer a setback8) Jargon: die on feet, die on one's feet, punch, get one's lumps, pass out, suck, tank, wash out9) Makarov: be in the blue, be undermost (в соревновании), be worsted, get beaten, go to the wall, have (one's) nose out of joint, have had (one's) chips, have the wrong end of the stick (в споре и т.п.), lose the day, meet (one's) Waterloo, receive defeat, strike, suffer a debacle, take a drubbing, take the count, tumble, come in nowhere, come off second-best, come to grief10) Taboo: crap outУниверсальный русско-английский словарь > потерпеть поражение
-
11 уныние
1) General subject: black dog, blackness, blight, blue devils, broken airs, dejection, depression, desolation, despondence, despondency, discouragement, disheartenment, dismal, dismay, doldrums, droop, dumpiness, flatness, gloom, heartsinking, heaviness, hump, hyp, joylessness, low spirits, megrims, melancholy, sadness, slough, damp, pessimism2) Colloquial: dismal (the dismals)s, dump, dumps, funk, hip3) Obsolete: spleen4) Religion: forlornness, ennui5) Psychology: dejectedness6) Jargon: hard-nose, the mokers7) Makarov: shadow, the blue devils8) Taboo: red ass9) Christianity: despair -
12 лампа
lamp
- (осветительная арматура) — light (lt)
-, вкпюченная — illuminating light
- "внимание" (на уви инерциальной системы) — alert lamp
лампа "в" загорается если продолжительность полета до ппм составляет 2 мин. — the alert lamp lights when time to go to a wpt is 2 min.
- "внимание" (на уви инерциальной системы) — warn lamp
загорается при неисправности или нарушении нормального электропитания системы. — the warn lamp lights when the system detects а malfunction or potential degraded performance.
- вспомогательного освещения (кабины) — utility light
- вспомогательного освещения кабины экипажа — cockpit miscellaneous light (cockpit misc lt)
- вспомогательного освещения (пассажирского салона) "- горит - ген. не работает" (надпись у сигнальной лампы) "готовность" (системы) — cabin miscellaneous light (cabin misc lt) light on - gen out ready lamp /light/
- дневного света — fluorescent lamp
- дневного света, двухконтактная — two-terminal fluorescent lamp
-, желтая — amber light
- заливающего (красного) подсвета панели — panel (red) flood light
- (электрическая), запасная — spare lamp
-, импульсная (маяка) — condenser-discharge lamp
- индивидуального освещения (пассажирского места) — reading light
- индивидуального освещения (пассажирского места), поворотная — swivel-socket reading light
- клсрк — cabin wander light
- (-) кнопка — switchlight,switch-light
- (-) кнопка (контроля цепи) — press-to-test indicating light
- контроля — monitor light
check the slat monitor lights illuminated.
-, контрольная — indicating light
-, люминисцентная — fluorescent lamp
- накаливания — incandescent lamp
- не гаснет (продолжает) гореть в течение (30) сек. — light-off does not occur within (30) seconds
- освещения аварийного выхода — emergency exit light
- освещения входа (в самолет) — courtesy light
- освещения грузового (багажнаго) отсека — cargo compartment light (cargo lt)
- освещения зеркала (в туалете) — lavatory mirror light (lav mirror lt)
- освещения крыла — wing flood light
- освещения отсека передней стойки шасси — nosewheel compartment (well) light
лампа освещения зоны замков выпущенного положения шасси. — а floodlight in the nosewheel well lights the area of the nose gear downlocks.
- освещения пола (кабины экипажа) — cockpit floor light
-, паяльная — blow lamp
-, перегоревшая — blown /burned-out/ lamp
-, переносная — portable lamp
- подсвета панели (белым светом) — panel (white) light
- подсвета панели (красным светом), встроенная — panel integral (red) light
- подсвета прибора — instrument light
- подсвета прибора, встроенная — instrument /indicator/ integral light /lamp/
- подсвета приборной доски — instrument panel light
- подсвета пульта — panel light
- подсвета пульта управления автопилота — autopilot controller light
- подсвета сетки прицела — sight reticle light
- подсвета эмблемы (авиакомпании) — insignia light
- признака готовности — (operational) status light
- разрешенной дальности — in range light
- с желтым светофильтром — amber light
- с зеленым (красным, синим) светофильтром — green (red, blue) light
- сигнализации ввода информании (системы "омега") — data entry light /lamp/ the data entry light illuminates during data insertion.
- сигнализации высоты принятия решения — dh (decision height) light set radio altimeter bug to 20 feet and the dh light should be illuminated.
- сигнализации готовности включения цепи автофлюгирования — automatic propeller feather arming light
- сигнализации закрытого положения люка (двери) — door closed position indicating light
- сигнализации "исправhoctb пиропатрона" — squib ok light
- сигнализации нахождения шины под током — hot bus warning light do not open doors when hot bus warning lights are on.
- сигнализации наличия зл. питания от наземного источника — external power available light ехт pwr avail light)
- сигнализации непараллельной работы генераторов — generator unparalleled light if the gen unparl'd light does not go out, press the generator parallel button.
- сигнализации отказа — failure warning /indicating/ ligt
- сигнализации отказа (напр., автомата торможения) — anti-skid failure light (antiskid fail light)
- сигнализации отказа (эл.) шины — bus power fai(ure) light
- сигнализации открытого попожения люка — door open position warning light
- сигнализации параллельной работы генераторов — generator parallel light (gen parallel lt)
- сигнализации перегрева двигателя — engine overtemperature light, engine hot light
- сигнализации подхода к конечному пункту маршрута — destination alert light
- сигнализации подхода к ппм — waypoint alert light indicates proximity to wpt or destination.
- сигнализации положения шасси — landing gear position indicating light
лампы, сигнализирующие о фиксации стоек шасси замками убранного и выпущеннаго положения. — l.g. position indicating lights are used to show when the wheels are locked up or down.
- сигнализации пролета мapкерного маяка — marker light
- сигнализации работы (системы) — (system) operation /operating/ indicating /indicator/ light
- (табло) сигнализации рекомендуемых действий — advisory light
- сигнализации рекомендуемых действий по сигналам высотомера — altimeter advisory light
- сигнализации состояния системы — (system) status light
- сигнализации сравнения работы двух инерциальных навигационных систем — ins (system) comparison warning light comes on when the ins is out of tolerance with other ins.
-, сигнальная (аварийной сигнализации) — warning light
-, сигнальная (предупреждающей сигнализации) — caution light
-, сигнальная (уведомляющей сигнализации) — indicating light
- с конденсаторным разрядом — condenser-discharge lamp
- с нажимным устройством для проверки исправности (лампы), сигнальная — warning (ог indicating) light with push-to-test feature
- со встроенным (нажимным) контролем, сигнальная — warning (ог indicating) light with push-to-test feature
- ультрафиолетового облучения (уфо) — ultraviolet light (uvl)
- (-) фара (посадочная, рулежная) — (landing/taxi) light
- (-) фара (оптический злемент) — sealed-beam unit
- центральной (аварийной) сигнализации (цсо) — master warning light (mwl)
- центральной (предупредительной) сигнализации — master caution light
-, электрическая — lamp, bulb
-, электронная — (electron) tube
электронное устройство, в котором электроны проходят через вакуум или газонаполненную среду внутри герметичной оболочки. — an electron device in which the electrons move through a vacuum or gaseous medium within а gas-tight envelope.
выполненный (или собранный) на лампе (л1) — based on tube (л1), using /employing/ tube (л1)
гаснуть (о лампе) — go out
гаснуть и более не загораться (о л.) — go out and stay out come on, illuminate, light (up)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > лампа
См. также в других словарях:
Blue|nose — «BLOO NOHZ», noun. Informal. a very proper, strait laced person. Blue|nose «BLOO NOHZ», noun. Informal. a native or inhabitant of Nova Scotia … Useful english dictionary
blue|nose — «BLOO NOHZ», noun. Informal. a very proper, strait laced person. Blue|nose «BLOO NOHZ», noun. Informal. a native or inhabitant of Nova Scotia … Useful english dictionary
blue nose — A colloquial expression for one who is illiberal in his views as to activities which most persons regard as joys of living, such as dancing, card playing, drinking alcoholic beverages, attending theatrical performances, etc. blue note. A… … Ballentine's law dictionary
blue nose disease — photosensitization of the face of a horse following ingestion of any of certain meadow plants; characteristics include blue discoloration of the muzzle, sloughing of nonpigmented skin, and frequently intense excitement … Medical dictionary
BLUE NOSE — a nickname given to an inhabitant of Nova Scotia or New Brunswick … The Nuttall Encyclopaedia
blue-nose — … Useful english dictionary
blue — : ♦ blue book, n. Parliamentary publication, bound in blue covers; American, book giving particulars of government servants or prominent persons; a. applied to dull, dry literary style. ♦ blue nose, n. native of Nova Scotia; prudish or… … Dictionary of difficult words
blue|nosed — «BLOO NOHZD», adjective. 1. having a blue nose. 2. Informal, Figurative. very proper; puritanical: »Is any regular mechanism of censorship bound to be a more or less coarse, bluenosed narrowly prejudicial process? (Newsweek) … Useful english dictionary
Blue-plate special — or blue plate special is a term used in the United States by restaurants, particularly (but not only) diners and cafes. It refers to a specially low priced meal, usually changing daily. It typically consists of a meat and three (three vegetables) … Wikipedia
Blue Bird Micro Bird — Manufacturer Blue Bird Body Company (1975 1992) Blue Bird Corporation (1992 2010) Production 1975–2010 (Blue Bird Micro Bird) 2010 present (Micro Bird by Girardin) … Wikipedia
Blue-lined Sabertooth Blenny — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia